›  日 伯 交 流 協 会 - Aliança de Intercâmbio Brasil Japão › 例会 › 第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内

2022年06月29日

第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内

2022年6月10日、グランドホテル浜松にてスポーツをテーマに日伯交流協会第78回例会が開催されました。
話題提供:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催について
講師:CESCブラジル人学校 校長 ルビオ・マルシア様
Palestra: Organização da Olimpíada Escolar Brasileira
Palestrante: Marcia Rubio da Rocha, diretora da Escola CESC

第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内


在浜松ブラジル総領事館及び在日ブラジル人学校オリンピック大会組織委員会は、2022年7月9日(土)、エコパスタジアム(袋井市)にて在日ブラジル人学校36校、学生1000名参加の「在日ブラジル人学校オリンピック大会」を開催する運びとなり、大会組織委員長のルビオ・マルシア様が大会の詳細を説明して頂きました。

No dia 9 de julho será realizada a Olimpíada Escolar Brasileira, competição que deverá reunir 1.000 alunos de 36 escolas brasileiras no Japão no estádio Ecopa, em Fukuroi (Shizuoka).

A Olimpíada Escolar Brasileira no Japão será realizada pelo Centro Educacional Sorriso de Criança (CESC) de Kikugawa (Shizuoka), BFC Japan (Gunma) e Cavom (Shiga) em parceria com o consulado de Hamamatsu.

O objetivo da competição é integrar as escolas brasileiras no Japão através do esporte. Haverá competições das modalidades de atletismo, tênis de mesa, xadrez, vôlei, futebol e natação.

A diretora da Escola Cesc, Márcia Rubio da Rocha realizou a palestra explicativa sobre o evento.

第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内


____________________________________________________


 在浜松ブラジル総領事 ガルシア・アウデモ様のご挨拶にブラジル独立200周年記念事業について説明を頂きました。
 O Cônsul-geral do Brasil em Hamamatsu, Aldemo Garcia fez a explicação geral sobre os eventos comemorativos ao bicentenário da Independência do Brasil.
第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内


2022年9月3日(土)・4日(日)、浜松市ギャラリーモール ソラモにて、ブラジル独立200周年記念事業の一環として、在浜松ブラジル総領事館主催イベント「ブラジリアンデイ」を開催する運びとなり、事業詳細は株式会社プロモッションブラジル代表取締役 幕田マリオ様が説明をして頂きました。
第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内


O Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu realizará pela primeira vez o Brazilian Day Hamamatsu nos dias 3 e 4 de setembro no espaço Soramo em Hamamatsu, com o objetivo de divulgar a cultura brasileira no Japão, e para celebrar o bicentenário da Independência do Brasil.

A organização do evento será feita pela Promotion Brasil, e o presidente da empresa Mario Makuda, que realizou a palestra explicativa, acredita que o evento receberá cerca de 15 mil pessoas nos dois dias.

____________________________________________________

 閉会挨拶:中村伸宏 副会長、日伯間での政治や経済の交流の大切さを語りました。
 Nas palavras de encerramento, o vice-presidente Nobuhiro Nakamura falou da importância dos brasileiros participarem também da politica e economia do Japão.
第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内



第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内


例会会場には浜松市議員 鳥井德孝様により東京2020オリンピック・パラリンピック聖火リレートーチが展示されました。
Durante a reunião foi exposta a Tocha dos Jogos Olímpicos Tokyo 2020, pelo vereador de Hamamatsu Noritaka Torii
第78回例会:在日ブラジル人学校オリンピック大会開催のご案内





同じカテゴリー(例会)の記事

Posted by 日伯交流協会 Aliança de Intercâmbio Brasil Japão at 18:00 │例会